mo•jo n., 1. short for mobile journalist. 2. a flair for charm and creativity.

Words

  • by Bianca M. Saia
  • published from Indonesia
  • on 2010.08.07

Vinda do país do futebol

Ter nascido no pais do futebol é uma maravilha. Do Zimbábue ao Vanuatu, você pode ter certeza que sua nacionalidade será imediatamente reconhecida – e até mesmo amada – pelo seu interlocutor,  o que vai desencadear na simpatia imediata e transferida a você, ilustre viajante desconhecido.

Ter nascido no pais do futebol é um inferno. Principalmente se a ferida da derrota ainda estiver fresca.

Ou se você for como eu e não entender bugalhos sobre o esporte. Você vai ter que enfrentar conversas que se resumem a:

“Ah, Brasil, Ronaldo, Ronaldinho! Kaká!”

“…Yes…(sorriso amarelo-ovo)”

Você vai ser chamado a opinar sobre a performance do Dunga. Sobre os porquês da derrota. Traçar comparações entre os times europeus e latinos. Se no começo daviagem já era difícil, 6 meses de estrada depois…

E qual a melhor estratégia pra eu me livrar dessa com elegância? Copiar as explicações do Beto, já que não sou dada a ler sobre o assunto? Ou confessar minha ignorância – e pior, desinteresse – correndo o risco de passar por louca ou blasé?

Ah, já sei! Daqui pra frente, eu não sou mais do Brasil.

-Hello, Where you from?

-Me, I’m from Canada!

-Ahhh! Canada! Carlos Hernandez!”

-Sorry??? Carlos Hernandez??

-Yes, Carlos Hernandez! Fútbol!

-…(minha cara de interrogação)”

-Oh, no, sorry, sorry, Míster! Carlos Hernandez from Mexico!*

Eu mereço.

*dialogo real, trocado entre eu e um taxista na cidade de Surabaya, em Java.

Comments

3 people commented so far
  1. O que será que rende mais na troca? pinga, havainas ou camisa canarinho?

    by Danilo Poveza on 2010.08.10
  2. Bibisquish, jajaja, that was funny!
    love you
    JaNa KaKa

    by JaNa on 2010.09.11
  3. yeah, lots of people here only know Brazil from football :)

    by Wirawan Winarto on 2012.01.03

Custom Ad

Leave a comment